En el escenario hay una sala de teatro ordinaria con tres paredes, una ventana y una puerta. En la mesa con un aspecto concentrado, los místicos de ambos sexos están sentados con levitas y vestidos de moda. Junto a la ventana se sienta Pierrot con una sudadera blanca. Los místicos están esperando la llegada de la Muerte, Pierrot está esperando la llegada de su novia Colombina, de repente y no está claro de dónde aparece una chica de extraordinaria belleza. Ella está vestida de blanco, una trenza trenzada yace detrás de ella. El entusiasta Pierrot se arrodilla en oración. Los místicos con horror se recuestan en sus sillas:
"¡Llegado! ¡Vacío en sus ojos! ¡Características pálidas como el mármol! ¡Esto es la muerte! Pierrot está tratando de disuadir a los místicos, diciendo que esta es Colombina, su novia, pero el presidente de la asamblea mística le asegura a Pierrot que está equivocado, es la muerte. Confundido Pierrot se apresura a la salida, Columbine lo sigue. Apareciendo Arlequín conduce a Columbine, tomando su mano. Los místicos cuelgan sin vida de las sillas; parece que cuelgan levitas vacías. El telón se cierra, un autor aparece en el escenario, tratando de explicar al público la esencia de la obra que escribió: es una cuestión de amor mutuo entre dos almas jóvenes; son bloqueados por una tercera persona, pero las barreras finalmente caen, y el amor se une para siempre. Él, el autor, no reconoce ninguna alegoría ... Sin embargo, no le permiten negociar, una mano que se asoma por detrás de la cortina agarra al autor por el cuello y desaparece detrás de la cortina.
Se abre el telón. En el escenario hay una pelota. Al sonido de las máscaras de baile están girando, caballeros, damas, payasos están caminando. Triste Pierrot, sentado en un banco, dice un monólogo: “Me paré entre dos lámparas / y escuché sus voces, / mientras susurraban, cubiertas con capas, / besé su noche en el ojo. / ... Ah, luego en un trineo de taxis / ¡Él plantó a mi novia! / Caminé en la niebla helada, / Desde la distancia los observé. / Ah, él enredó sus redes / ¡Y, riendo, tocó las campanas! Pero cuando la envolvió, - / ¡Ah, un amigo cayó de bruces! / ... Y toda la noche a través de las calles nevadas / Paseamos - Arlequín y Pierrot ... / Se acurrucó tan suavemente, / ¡Una pluma me hizo cosquillas en la nariz! / Me susurró:
"Mi hermano, estamos juntos, / Inseparable por muchos días ... / ¡Triste contigo por la novia, / por tu novia de cartón!" Pierrot se va tristemente.
Frente a la audiencia, las parejas de enamorados pasan una tras otra. dos, imaginando que estaban en una iglesia, hablando en voz baja, sentados en un banco;
dos amantes apasionados, sus movimientos son rápidos; una pareja de amantes medievales: ella en silencio, como un eco, repite las últimas palabras de cada una de sus frases. Arlequín aparece: “¡A través de las calles soñoliento y nevado / me arrastré por un tonto! / El mundo se abrió a los ojos rebeldes, / ¡Un viento nevado cantaba sobre mí! / ... ¡Hola Mundo! Estás conmigo otra vez! / ¡Tu alma ha estado cerca de mí por mucho tiempo! / ¡Voy a respirar tu primavera / Por tu ventana dorada! ” Arlequín salta por una ventana pintada: el papel explota. En una brecha de papel contra el fondo del amanecer, la Muerte está vestida con largas ropas blancas con una guadaña en su hombro.
Todo esparcido por el horror. Pierrot aparece de repente, camina lentamente por toda la escena, estirando los brazos hacia la Muerte, y cuando se acerca a sus rasgos comienzan a cobrar vida, y ahora, contra el amanecer, Colombine se para en la ventana. Pierrot se acerca, quiere tocar su mano, cuando de repente, entre ellos, la cabeza del Autor se mueve, quien quiere unir las manos de Colombina y Pierrot. De repente, el paisaje vuela y vuela, las máscaras se dispersan y Piero yace impotente en el escenario vacío. Pierrot dice lastimosamente y pensativamente su monólogo: "Ah, qué brillante es el que se fue / (El compañero que la llamó se la llevó). / Ella se cayó (de cartón era). / Y vine a reírme de ella. / Y ahora me pongo de pie, cara pálida / Pero te ríes pecaminosamente de mí. / ¡Qué hacer! Se cayó boca abajo ... / Estoy muy triste. ¿Eres divertido? "